वरिष्ठ अभिनेता नसीरुद्दीन शाह (Naseeruddin Shah) अपने निडर स्वभाव और जबरदस्त अभिनय के लिए जाने जाते हैं. इन दिनों अपनी टिप्पणियों को लेकर वो विवादों में रहे हैं. उनका कहना है कि दो बेवजह का विवाद इनदिनों उनके साथ जुड़ गया है. एक तो सिंधी भाषा (sindhi) को लेकर दिया गया बयान जहां मैं गलत था. दरअसल नसीरुद्दीन शाह ने कहा था कि सिंधी भाषा अब पाकिस्तान में नहीं बोली जाती है, जिसके बाद पाकिस्तानियों ने नसीरुद्दीन शाह के बयान का खंडन किया. वहीं नसीरुद्दीन शाह ने दूसरा बयान भाषाओं को लेकर दिया.
मराठी और फारसी भाषा के रिश्ते को लेकर कही गई अपनी बात पर सफाई देते हुए उन्होने कहा कि मराठी के कई शब्द फारसी से लिए गये हैं. शाह के मुताबिक उनका कहना मराठी भाषा को लेकर नहीं था बल्कि कहना का मतलब ये था कि कितनी विविधता है सभी कल्चर में. यहां तक की उर्दू, हिन्दी फारसी तुर्की और अरबी में. अंग्रेजी के कई यूरोपीय भाषाओं से शब्दों को खुद में समाहित किया. मेरी समझ से ये बात हर उस भाषा के लिए सही है जो इस पृथ्वी पर बोली और लिखी जाती है
नसीरुद्दीन ने फिल्म, ओटीटी और ड्रामा तीनों माध्यमों में उल्लेखनीय काम किया है। वह इस समय अपनी वेब सीरीज ताज: डिवाइड बाय ब्लड को लेकर सुर्खियों में हैं। वे मुगल बादशाह अकबर की भूमिका निभा रहे हैं। इस वेब सीरीज को लेकर काफी विवाद भी हुआ था, लेकिन लोगों ने इसे पसंद किया और जल्द ही इसका दूसरा सीजन भी आने वाला है